Friday, August 30, 2013

Cosecha del verano / Summer harvest

 
 
A pesar del calor insoportable de estos días Huerta del Valle ha producido una cosecha de gran éxito durante el verano! A lo largo de junio, julio y agosto las familias de las 15 parcelas de la Primera etapa han producido una variedad de frutas y vegetales como el maíz, tomate, chile, pepino, sandía, rábanos, amaranto y un producto que se mira ser favorito del jardín- calabaza. Hasta ahora, el jardín ha cosechado más de 25 libras de calabaza! Una tarde hasta nos asamos unas calabazas para disfrutar después de nuestro día de trabajo. Con el verano llegando a su fin muy pronto y la Segunda etapa ya abierta todos en HdV estamos emocionados de ver lo que la temporada de otoño tendrá para ofrecer nos en crecimientos. Estén listos para un montón de calabazas, chícharos, y variedades de lechuga.




Despite the often unbearable heat of these summer days Huerta del Valle has produced a very successful summer harvest! Over the course of June, July, and August the 15 family plots in the Phase 1 area have produced a variety of fruits and vegetables such as corn, tomatoes, hot chili’s, cucumbers, watermelon, radishes, amaranth, and a garden favorite- squash. So far the garden has harvested almost 25 lbs of squash!! We even grilled some up one evening to enjoy as a garden treat after our work day. With summer coming to an end soon and Phase 2 open for business everybody at HdV is excited to see what the fall growing season will bring. Be on the look out for lots of pumpkins, squashes, peas, and lettuce varieties. 

 

Thursday, August 29, 2013

Plagas en el jardín / Garden pests

Así como con cualquier jardín orgánico sabíamos que tenía que suceder... pero no quiere decir que duele menos. Los jardineros de HdV se han encontrado con las plagas de las plantas. Uno de los principales culpables que están corroyendo nuestras hojas de los cultivos son los áfidos. Los áfidos son pequeños insectos chupadores de savia que pueden disminuir el crecimiento de las plantas, mudar sus hojas, o incluso matar a su planta huésped. Como puede ver, los áfidos son muy malas noticias para los jardineros. Afortunadamente, a las mariquitas les encanta comer los áfidos! Esperemos que con la introducción de más y más mariquitas en el jardín podemos deshacernos de estas plagas. Otras estrategias para el manejo de los áfidos son para plantar girasoles- van a atraer a los áfidos y mantenerlos fuera de sus cultivos y también el uso de una mezcla de agua de la hoja del tomate como un aerosol orgánico. Cultivar un huerto orgánico no es fácil... pero si vale la pena!


As with any organic garden we knew it was bound to happen… but it still doesn’t hurt any less. Our gardeners have encountered garden pests. One of the main culprits eating away at our crop leafs are aphids. Aphids are small sap sucking insects that can decrease a plants growth rate, molt their leafs, cause low crop yields, or even kill their host plant. As you can see, aphids are very bad news for gardeners. Fortunately, ladybugs love to eat them!! Hopefully by introducing more and more ladybugs into the garden we can get rid of these pests. Other strategies for handling aphids are to plant sunflowers- they will attract the aphids keeping them off of your crops and also using a tomato leaf water blend as an organic spray. Organic gardening isn’t easy… but it’s worth it!!

Wednesday, August 28, 2013

Gracias voluntarios de Pitzer! / Thank you Pitzer volunteers!


Recientemente HdV ha tenido una enorme concurrencia de estudiantes voluntarios del Colegio Pitzer! Queríamos enviar un gran agradecimiento a todos los estudiantes de Pitzer que tomaron un viaje de OA (actividad de orientación) hasta el jardín. La semana pasada tuvimos el placer de trabajar con dos grupos: ‘LA Artes y la Alimentación’ y ‘Sostenibilidad en Acción’ y más tarde en la semana vamos a ver ‘LA Artes y la Alimentación’ de nuevo, así como un grupo de ‘justicia social’. Siempre hay mucho trabajo por hacer en el jardín desde sacar hiervas hasta la construcción tenemos un montón de actividades para todos los niveles de habilidad. Si usted es un estudiante Pitzer que no podría hacer uno de los viajes de OA para el jardín o simplemente una persona increíble que buscan involucrarse- con gusto extendemos una invitación. Nuestros días de trabajo son de 6 a 9 pm de martes - domingo. Esperamos verte por el jardín!



Recently HdV has had a tremendous turnout of Pitzer College student volunteers! We wanted to send out a huge THANK YOU to all the incoming Pitzer students who took an OA trip (orientation activity) down to the garden. Last week we had the pleasure of working with two groups- ‘LA Arts and Food’ and ‘Sustainability in Action’ and later in the week we will see ‘LA Arts and Food’ again as well as a ‘Social Justice’ group. There is always much work to be done in the garden from weeding, to planting, to painting, to building/ constructing we have lots of activities for all different skill levels. If you are a Pitzer student who couldn’t make one of the OA trips to the garden or just an awesome person looking to get involved we gladly extend an invitation. Our work days are 6-9pm Tuesday- Sunday. Hope to see you around the garden!

Tuesday, August 27, 2013

Invernadero en el sitio! / Greenhouse at the garden!

 

Muy pronto Huerta del Valle tendrá su propio invernadero en el sitio! La construcción de nuestra "casita" comenzó hace unas semanas, gracias a la generosa ayuda de voluntarios de la comunidad. La casa es un tamaño bastante bueno- midiendo 22'x 12' (aproximadamente 6 pies y medio de altura en el centro). Tiene suficiente espacio para 8 contenedores de gusanos- de un cúbico y alrededor tenemos 140 pies cuadrados para germinar las plantas- algo que sin duda vamos a aprovechar la próxima temporada! Como el calor del verano sigue latiendo con fuerza en el jardín vamos a poner una tela de sombra grande sobre la casa, por el momento, convirtiéndola en una "casa de sombra" hasta que la época de invierno. En invierno vamos a añadir puertas y cambiaremos la tela de sombra por cubiertas de plástico para mantener el calor.





Huerta del Valle will soon have its very own greenhouse on site! Construction on our “hoop house” began a few weeks ago thanks to the generous help of community volunteers. The house is a pretty good size- measuring 22’x 12’ (about 6 ½  feet in the middle). It has enough room for 8 one cubic yard worm bins and about 140 sq ft. for sprouting plants- something we will definitely take advantage of next season! Since the summer heat is still beating down hard on the garden we will put a large shade cloth over the house for the time being- converting it into a “shade house” till winter time when we will add doors and trade the shade cloth in for warm plastic coverings.

Sunday, August 18, 2013

Reunión mensual- Agosto / August monthly meeting


Este fin de semana Huerta del Valle tuvo su reunión mensual de la comunidad con un gran éxito! La participación de invitados incluyo a miembros actuales de HdV, jardineros- nuevos y interesados, residentes de la comunidad, el grupo de jóvenes TAC del centro Dorothy Quesada y invitados de Warehouse Workers United. Este mes la reunión se trataba de la composta. Los participantes aprendieron cómo iniciar el compostaje doméstico usando contenedores pequeños, la técnica de capas de la composta, y los elementos de añadir o que deben de dejan fuera de su composta. Además de las actualizaciones del jardín, diferentes formas de cómo se pueden involucrar en HdV, y el fortalecimiento de las relaciones comunitarias esta reunión fue un poco diferente porque empezamos aceptar contratos del jardín para parcelas de la segunda etapa! Después de la reunión 5 parcelas se distribuyeron! Se ve como las nuevas parcelas se van a ir rápido. Si no pudo asistir la reunión de este mes marque su calendario para la reunión que sigue- 21 de septiembre.


This weekend Huerta del Valle held its monthly community meeting/ information session with great success! The guest turnout included current HdV members, new and interested gardeners, community residents, the Dorothy Quesada TAC youth group, and special guest speakers from Warehouse Workers United. This months meeting was all about compost. Participants learned how to start home composting by using small bins, compost layering techniques, and what items to add versus what items to leave out of their compost. In addition to garden updates, different ways to get involved at the garden, and strengthening communal relationships this months meeting was a little different because we started accepting garden contracts for phase 2 plots! After the meeting 5 plots were distributed! Looks like phase 2 plots are going fast. If you couldn’t make it to this months meeting mark your calendar for next months meeting- September 21st.

Saturday, August 17, 2013

Segunda Etapa / Phase 2


¿Quería usted o un amigo de usted conseguir una parcela en Huerta del Valle y luego todas las parcelas de la primera etapa se llenaron? Bueno, estás de suerte! A partir de hoy, HdV está aceptando contratos para la segunda etapa! La segunda etapa será la segunda sección que abrimos a la comunidad, que consta de 11 parcelas individuales (diez espacios 10x20 y un espacio 10x10). Estas nuevas 11 parcelas traerán a nuestra comunidad en un total de 26 parcelas! Si está interesado en conseguir una parcela pase por el jardín y hable con Arthur o María tan pronto como sea posible- espacios son limitados y pueden pasar un par de meses antes de que abra otra etapa.



Did you or a friend want to get a plot at Huerta del Valle and then Phase 1 plots were all filled up? Well, you’re in luck! Starting today, Huerta del Valle is accepting applications/ filling out contracts for Phase 2! Phase 2 will be the second section that we are opening up to the community, it consist of 11 individual plots (ten 10x20 and one 10x10) that are ready for harvesting. These new 11 plots will bring our community plot total to 26!! If you are interested in getting a plot for yourself stop by the garden and talk to Arthur or Maria as soon as possible- spaces are limited and it may be a few months before the next phase opens up.

Wednesday, August 7, 2013

Gracias Harnisch Tree Care / Thank you Harnisch Tree Care


A un que las avanzas del jardín siguen, sabemos que no podríamos conseguir mucho hecho en el jardín sin el generoso apoyo de los mercados y las empresas locales. Esta semana nos gustaría enviar una 'Enorme gracias de Huerta del Valle ' a Nancy y su equipo en Harnisch Tree Care que generosamente han donado muchísimas astillas de madera para nuestros proyectos de jardinería. ¡Gracias!
Harnisch ofrece una variedad de servicios de árboles. Si usted está en necesidad de cualquier servicio de árboles eche un vistazo a su página web www.harnischtreecare.com


As the garden progress continues we know we couldn’t get much done without the continuous support of local markets and businesses. This week we would like to send a ‘Huerta del Valle shout out’ to Nancy and her team at Harnisch Tree Care that have generously donated LOTS of woodchips for our gardening projects. Thank you!
Harnisch offers a variety of tree services. If you’re in need of any tree services check out their website www.harnischtreecare.com