Tuesday, July 22, 2014

Y el compostaje continúa / And the composting continues


Te gusta preparar la composta? ¡A nosotros, si! De hecho, aquí en HdV nos pasamos la mayoría de nuestra primavera (y primeras semanas de verano) trabajando en la expansión de nuestros montones de composta- que están constantemente creciendo! El compostaje es un proceso lento que puede tomar hasta 6 meses para las pilas para llegar a un producto oscuro, rico en nutrientes, y al potencial de la plantación. A medida que la familia HdV sigue aumentando en los miembros, voluntarios, y compradores de producto- teniendo suficiente composta en el jardín es extremadamente importante para el éxito de todas las personas involucradas. Por suerte para nosotros, HdV recientemente recibió generosas donaciones de productos de Borg Produce, una distribuidora de frutas y verduras aquí en Ontario para utilizar en nuestro abono y garantizar que esté lleno de vitaminas y nutrientes cuando se usara de nuevo en las plantas del jardín.


Like to compost? We do!! In fact, here at HdV we spent most of our Spring (and early weeks of Summer) working on expanding our ever growing compost heaps! Composting is a slow process that can take up to 6 months for the heaps to reach their dark, nutrient rich, planting potential. As the HdV family continues to increase in members, volunteers, and buyers, having sufficient compost on site is extremely important for the success of all parties involved. Luckily for us, HdV recently received very generous donations of produce from Borg Produce, a wholesale fruit and vegetable distributor here in Ontario to use in our compost and ensure it packed with vitamins and nutrients when it is fed back to the garden plants.

Sunday, July 20, 2014

El verano / Summer time


El verano está en pleno apogeo y eso significa una cosa... tenemos un montón de frutas y verduras frescas en HdV! El tiempo caliente del verano ha ayudado mucho a nuestras sandías, pimientos, tomates, y muchos otros cultivos a que prosperen. Si usted no ha visitado el jardín en un tiempo (o talvez nunca) el verano es cuando el jardín está en su punto más verde y entonces es definitivamente el momento de visitarnos. Además, ahora que nuestra área de crecimiento intensivo es en servicio estamos ofreciendo nuestras frutas y verduras al público en general. Por un tiempo limitado si usted trabaja una hora de servicio voluntario en el jardín se puede llevar una libra de cualquier producto fresco que tenemos que ofrecer (y, por supuesto, usted puede mezclar y combinar). Más información sobre la obtención de productos se puede encontrar en el jardín o puede llamar a uno de nuestros directores del jardín que están más que dispuestos a responder a sus preguntas-Arturo (Inglés) 917-734-8108 o María (español) 909-509-2996.


Summer is in full swing and that means one thing… LOTS of fresh summer favorites are available at HdV!!! The warm summer heat has helped our watermelons, bell peppers, tomatoes, and many other crops flourish. If you haven’t stopped by the garden in a while (or ever) summer- when the garden is at its greenest is definitely the time to check us out. Plus, now that our intensive growth area is up and running we are making our fresh fruits and vegetables available to the general public. For a limited time one hour of garden volunteer service can earn you one pound of any fresh produce we have to offer. (and of course you can mix and match.) More information about obtaining produce can be found at the garden or you can call one of our garden manager who are more than happy to answer your questions- Arthur (English) 917-734-8108 or Maria (Spanish) 909-509-2996.

 

Friday, June 20, 2014

Abejas / Abejas

El Programa de Alfabetización de jóvenes, Abejas está en marcha en HdV! Sábado, 14 de junio fue la gran apertura para el programa, y que gran apertura que era. Casi 50 niños del área registraron temprano y se presentaron el sábado con sus padres, vecinos, y amigos para disfrutar de una mañana de lectura muy divertida. Como un incentivo especial a todos los niños que se inscribieron temprano se les dio una mochila cargada de materiales para la escuela y materiales de lectura. Sin embargo, TODOS los niños que participaron en el evento disfrutaron de un mini desayuno saludable, una hora de cuento en grupo, una divertida actividad que ligado a las historias que se leyeron, y por supuesto libros gratis para continuar la emoción de leer en casa. "Este es un momento tan emocionante para HDV!" Decía Marcy, la directora del programa Abejas "El jardín ya no sólo está ayudando a los niños del área a comer sano y mantener un estilo de vida activo, pero ahora los estamos ayudando de una manera totalmente diferente- con la educación y la alfabetización. Simplemente refuerza mi creencia en el jardín y los beneficios de tener el jardín en la comunidad." Con la ayuda de 9 maravillosos jóvenes que se han presentado como líderes de la juventud el Programa de Abejas se reúne dos veces por semana, los miércoles y los sábados de 9 -. 11 a.m. Las Abejitas-nuestros lectores más jóvenes (de 4- 7 años) se reúnen 9-10 a.m. y las Honeybees- nuestros lectores  de edades Tween (de 8- 13 años) se reúnen de 10- 11 a.m. Si desea que su hijo o hijos participen en la diversión, el registro es abierto todo el año- sólo tiene que rellenar una hoja de registro y la hoja de renuncia para e su hijo en el jardín.



The Abejas Youth Literacy Program is up and running at HdV! Saturday, June 14th was the grand opening for the program- and what a grand opening it was. Almost 50 children from the area registered early and showed up on Saturday with parents, neighbors, and friends to enjoy a morning of reading fun. As a special incentive all children who registered early were given a book bag loaded with school and reading materials. However, ALL children who participated in the event enjoyed a mini healthy breakfast, group story times, a fun craft/ art activity that tied into the stories read, and of course free books to continue the reading excitement at home. “This is such an exciting time for HdV!” gushed Marcy, the Abejas program director “Not only is the garden helping kids eat healthy and maintain an active lifestyle but now we are helping them on a totally different level- through education and literacy. It just strengthens my belief in the garden and the benefits of having it in the community.” With the help of 9 amazing youth leaders from the community the Abejas Youth Literacy Program is currently meeting twice a week, Wednesdays and Saturdays from 9- 11 a.m. The Abejitas- our younger readers meet from 9-10 a.m. and the Honeybees- our tween/ teen readers meet from 10- 11 a.m. If you would like your child or children to participate in the fun, registration is open year round- just fill out a quick registration sheet and waiver for your child at the garden.


Friday, June 6, 2014

Conociendo a los gusanos / Worm Wise


La semana pasada HdV realizó un taller de lombricultura para ayudar a difundir el conocimiento sobre la importancia y los muchos beneficios de tener gusanos en nuestro jardín. Los participantes del taller aprendieron todo acerca de maneras que gusanos mejoran el suelo, lo que les gusta comer, por qué los usamos, e incluso cómo construir un contenedor de lombrices. Gracias a una generosa donación de un donante teníamos suficiente material para construir dos nuevos contenedores de gusano para el jardín! Cada contenedor tendrá aproximadamente un metro cúbico de composta de lombriz y sin duda contribuirá a la salud y la fertilidad de nuestro jardín.


Last week HdV held a vermiculture workshop to help spread the knowledge about the importance (and many benefits!) of having worms in our garden. Workshop participants learned all about ways that worms improve soil, what they like to eat, why we use them, and even how to build a worm bin. Thanks to a generous donation from a lovely donor we had enough materials to build two new worm bins for the garden! Each bin will hold approximately one cubic yard of worm compost and will certainly contribute to the health and fertility of our garden.

Thursday, June 5, 2014

¡Intercambio de semillas! / Seed Swap!



El mes pasado HdV celebró su tercer intercambio de semillas, organizada por la Biblioteca Pública de Ontario. El intercambio de semillas es una gran oportunidad para los jardineros de HdV o de hogar para intercambiar las semillas que han comprado o recogido de su jardín de casa con otros jardineros de la zona para ayudar a aumentar la variedad en opciones de alimentación saludables. Esta vez casi 12 familias participaron en el intercambio, que también ofreció a los participantes una experiencia de aprendizaje sobre las semillas-la parte más esencial de nuestro sistema alimentario. La familia HdV quisiera enviar nuestro más sincero agradecimiento a la biblioteca por asociarse con nosotros para traer este evento al público. Esperamos poder intercambiar más semillas en el futuro- así que pónganse listo para las próximas fechas de intercambio!



Last month HdV held their third seed swap, hosted by the Ontario Public Library. The seed swaps are a great opportunity for HdV or home gardeners to trade seeds that they have bought or collected from their home garden with other gardeners in the area to help increase variety in healthy eating choices. This time a handful of families participated in the swap that also offered participants a learning experience about seeds- the most essential part of our food system. The HdV family would like to send our sincerest thanks to the library for partnering with us to bring this event to the public. We look forward to swapping more seeds in the future- so keep a lookout for upcoming swap dates!