Monday, May 6, 2013

Domingo de Celebración / Celebration Sunday


Durante el largo proceso de tener una idea, el desarrollo de una estrategia, estando en colaboración con la ciudad, y muchas otras tareas que tenían que ser completadas antes de finalizar el acuerdo de la tierra HdV ha tenido la suerte de tener un pequeño (pero totalmente comprometido) grupo de personas que han apoyado, alentado y motivado unos al otro. El domingo 20 de abril todos nos reunimos en el sitio del jardín para celebrar no sólo el acuerdo, sino también para captar el significado de tal acontecimiento y lo que significa para todos nosotros.
 
 


Nos juntamos a las 10am y el grupo adoptó la belleza de la naturaleza alrededor de nuestro sitio al sentarse en un círculo en el sácate de nuestro vecino- El parque Bon View. Tomamos turnos hablando con cada miembro compartiendo cuál era su visión del jardín o lo que esperan que se cumpla una vez que los residentes comiencen a plantar. La conversación era en español e inglés sin esfuerzo y pronto había mucha risa y pocas lágrimas mientras cantamos una canción, escuchamos un poema, e hicimos una actividad de grupo. Era una tarde espiritual con cada uno de nosotros tomando el tiempo a acercarnos uno al otro y mas importante acercarnos a la tierra. Después de caminar por el sitio y tener la oportunidad de sentir la tierra a través de nuestros dedos, todos disfrutamos del almuerzo en la sombra de los árboles mientras continuamos a compartir nuestras experiencias y sobre todo la alegría en la celebración de los frutos de nuestro trabajo.






 
Throughout the long journey of having an idea, developing a strategy, working with city, and countless other tasks that had to be completed before the land lease agreement was finalized HdV has been lucky enough to have a small but totally committed group of people who have supported, encouraged, and motivated each other along the way. On Sunday, April 20th we all got together at the garden site to celebrate not only the finalized land lease agreement but also to capture the significance of such a milestone and what it means to all of us.
 
 
 

Rounding up at 10am the group embraced the beauty of the nature around our site by sitting in a circle on the grass of our neighbor's lawn- Bon View Park. We went around having each member share what their vision of the garden was or what they hope it would be once the residents started planting. Spanish and English conversation flowed effortlessly as well as tears and laughter while we sang a song, listened to a poem, and performed a group activity. It was a very heartwarming and spiritual afternoon as we took time to connect more to each other and more importantly the land. After walking around the site and getting a chance to feel the dirt run through our fingers we all enjoyed lunch in the shade as we continued to share our experiences and more importantly our joy in celebrating the fruits of our labor.

Sunday, May 5, 2013

Comunidad de compuesto/ Composting Community

 
Mientras los días de trabajo siguen también sigue nuestro progreso en la tierra. La semana pasada pudimos establecer nuestra estructura de compostaje para comenzar nuestros esfuerzos de compostaje que ayudarán a nutrir las plantas en el jardín. Para completar la estructura necesitábamos un montón de paletas de madera y un montón de ánimos de escarbar -por suerte teníamos las dos cosas con los miembros de HdV y los voluntarios jóvenes del centro de Dorothy Quesada y Key Club de Ontario High School J Nuestro abono se compone de todos los productos naturales que de otro modo habrían sido tirados a la basura y pedacitos de madera que fueron generosamente donados por comerciantes locales como Carnicería del Valle y California Arbor Care. Tener la estación de compostaje en funcionamiento es una gran noticia, porque compostaje lleva muchos meses a realizarse así que esto nos permitirá realizar varias tareas al mismo tiempo como limpiar mas y comenzar la construcción en el sitio. GRACIAS a todos los voluntarios de la comunidad y estudiantes de Pitzer que vinieron y ayudaron en este esfuerzo.
 
 
As the work days continue so does our progress on the land. Last week we were able to set up our composting structure to begin our composting efforts that will help nourish the plants in the garden. In order to complete the structure we needed plenty of wood pallets and lots of hands ready for digging- luckily we had both with HdV members and teen volunteers from the Dorothy Quesada Center and Ontario High School Key Club J Our compost consists of all natural products that otherwise would have been thrown out and woodchips that were generously donated from local merchants like Carniceria del Valle and California Arbor Care. Having the compost station up and running is great news because composting takes many months so this will allow us to multitask while we continue to clean and start construction on the site. BIG THANKS to all community volunteers and Pitzer students who came out and helped with this effort.

Monday, April 22, 2013

Tenemos agua / We have water


HdV recientemente tuvo otra gran razón para celebrar... se instaló nuestra pipa de agua! La tubería de agua de dos pulgadas se desarrollará de la calle Belmont hasta la entrada del jardin. Esta tubería proporcionará agua para todas nuestras necesidades cultivarías. Esto fue un gran cumplimiento para nosotros porque conseguir la tubería de agua y instalar el cerco son dos tareas principales que tenemos que completar antes de que podamos comenzar a cultiva la tierra. Ahora estamos de una media manera allí! Pero tenemos que recordad que el agua es un elemento que estará en nuestras mentes diario porque vivimos en un desierto. Así que HdV tendrá que pensar en maneras de cómo podemos reducir nuestro uso de agua. Es algo que será difícil pero si lo podemos hacer. Definitivamente, queremos enviar unas ENORMES gracias a las obras públicas por venir al sitio y instalar la pipa de agua por nosotros! Ellos también aplanaron el suelo para nosotros! Ya casi estamos listo para empezar la plantación en las próximas semanas!!



HdV recently had another big reason to celebrate… our water pipe was installed! The two inch water pipe that will run from Belmont Street all the way across to the front entrance will provide water for all of our gardening needs. This is a big deal for us because getting the water pipe and fence installed are two major tasks that have to be completed before we can begin gardening.  Now we’re half way there! However, water is something that HdV will have to think about everyday. Because of our geographical location we will have to think of the best strategies to reduce water usage and work with the desert ecosystem to grow our produce… which can be a big challenge but ultimately something we look forward to. We definitely want to send out a HUGE thanks to public works for coming out and installing the pipe for us! They also planed out the ground for us so it is nice and flat. We are just about ready to get started planting in the coming weeks!!

Sunday, April 21, 2013

Trabajando en la tierra / Working on the land

 
Manteniendo un horario de limpieza en el jardín es de máxima importancia para HdV estos días. Cuanto más rápido este limpia la tierra- más rápido podremos comenzar a crecer en ella! Esta semana las jornadas de trabajo eran todo sobre control de malezas y preparar el sitio para el compuesto. A nuestra llegada, era fácil a ver que la tierra estaba siendo consumida por las malas hierbas gigantes. Nuestra tarea consistía en sacar a estos monstruos de la tierra y a ponerlos en grandes montones a secarse en el sol. Tenemos la intención de secar las malas hierbas para luego utilizarlas como ayudantes en nuestros esfuerzos de compostaje.



 


Mientras limpiábamos el sitio nos sorprendimos por el número de plantas comestibles que encontramos! Esta planta en particular es muy especial! Es un tipo de Artemisa- una planta que es nativa de esta región (costa occidental de Baja California y California) y en ningún otro lugar! WOW! Fue una gran sorpresa encontrar la y sin duda la vamos a cuidar.
 
 
 
 

Keeping a cleaning schedule at the garden is of paramount importance to HdV these days. The quicker we get the land cleaned up- the quicker we can start growing on it! This week the work days were all about weed control and prepping the site for composting. Upon arrival it was easy to see that the land was being consumed by giant weeds. Our task then was to pull out these monsters and gather them in big piles to dry in the sun. We plan to dry the weeds out and use them later as helpers in our composting efforts.
While pulling the weeds we were surprised by the number of wild edible plants that we found on the site! This particular plant is really special! It is a type of sagebrush- a coastal sage scrub plant that is native to this region (Western coast- Baja and California) and no where else! WOW! It was such a treat to find this one and we will definitely keep it safe.




Delicioso Chayote / Mmmm...Chayote

No importa si usted prefiere llamar lo chayote, chuchu, cho-cho, calabaza de pera, mirliton o pipinola una cosa sigue siendo lo mismo… estos miembros de la familia de las cucurbitáceas son deliciosos! Además- están llenos de vitamina C y aminoácidos, por lo que son buenos para consumir! La semana pasada decidimos plantar un puñado de estos sabrosos tesoros para asegurarse de que sean una parte del jardín. Pero… el problema con chayote, como sus primos, la sandia, el pepino y la calabaza- es que necesitan mucho espacio para crecer. Al pensar en cómo podríamos incorporar el chayote en nuestro plan de jardín, decidimos que sería genial para crecer los a lo largo del cerco del jardín. Esto permitirá que las vides del chayote crezcan como loco en expansión y se entrelazan con cientos de pies de cerco… también producirán un hermoso fondo verde para nuestros jardineros.


Whether you prefer to call chayote- chuchu, cho-cho, pear squash, mirliton, or pipinola one thing remains the same- these members of the gourd family are delicious! Plus they are packed with vitamin C and amino acids- so they’re good for you! Last week we decided to plant a handful of these tasty treasures to make sure they are a part of the garden. However, the problem with chayote- like their cousins’ watermelon, cucumber, and squash- is that they need plenty of room to grow. When thinking about how we could incorporate them into our garden plan we decided it would be great to grow them along the fence surrounding the garden. This will allow the chayote vines to grow like crazy sprawling along and intertwining with hundreds of feet of fencing and provide a beautiful green background for our gardeners.